<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8935469142351788602</id><updated>2011-09-06T05:45:26.832-07:00</updated><title type='text'>French to English Translation</title><subtitle type='html'>Nigel Scragg - Freelance Translator French &amp;gt; English</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://nepastraduk.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8935469142351788602/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nepastraduk.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Nigel Scragg</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8935469142351788602.post-1223007009654904471</id><published>2008-01-23T05:36:00.000-08:00</published><updated>2008-10-24T08:14:29.240-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;WELCOME !&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;QUALITY, ACCURACY AND RESPECT FOR THE ORIGINAL TEXT.&lt;br /&gt;Compliant but creative if called upon. My translations will be punctual and cost effective. I will listen carefully to your directives and do my utmost to reproduce the true colours and nuances of creative writing and the accuracy and clarity of technical texts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;SPECIALIZATION&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.................................................................&lt;br /&gt;Sports; Computing (hardware); Music; Multimedia; Design (Engineering); Electronics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;WHO AM I?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.................................................................&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nigel Philip Antoine Scragg&lt;/strong&gt;: Bilingual, dual nationality. My mother, Sylvette Scragg, French, Sorbonne graduate, is one of the foremost technical translators EN&gt;FR in the field (FRANCOTECH). My father, Brian Scragg, English, Oxford double-first in English and French literature, predominantly a teacher and writer, has translated novels in the past. This parentage provided me with a rich linguistic and literary environment throughout my childhood. I was born in London and grew up in Sevenoaks. I was educated at Sevenoaks School.&lt;br /&gt;I have an honours degree in Industrial Design (Engineering). I am a musician and Associate of the Royal College of Music, London (ARCM).&lt;br /&gt;I am also a qualified Badminton Coach.&lt;br /&gt;I have always played many sports :&lt;br /&gt;- At national level : Trampolining, Weight-Lifting, Athletics.&lt;br /&gt;- At county level : Badminton, Volley-ball.&lt;br /&gt;- Over sports as competitor : Rugby, Table-Tennis, Swimming.&lt;br /&gt;- Leisure sports  &amp;amp; training : Roller-Blade, Skiing, Mountain-Bike.&lt;br /&gt;I have lived and worked in London, Brussels, Paris and the Channel Islands.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;QUALIFICATIONS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.................................................................&lt;br /&gt;ARCM (Royal College of Music, LONDON).&lt;br /&gt;Post Graduate and Advanced Study RCM.&lt;br /&gt;Countess of Munster Scholar.&lt;br /&gt;Premier Prix, CONSERVATOIRE ROYAL, BRUSSELS.&lt;br /&gt;Belgian Government Scholar.&lt;br /&gt;BA (Hons) Industrial Design (Engineering) - including 3 years specialization in Business Studies.&lt;br /&gt;Qualified British Badminton Association Coach.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EXPERIENCE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.................................................................&lt;br /&gt;I have been involved in translating over the last 15 years.&lt;br /&gt;I have worked with and assembled computers for the last 14 years and have also worked part-time as a computer-technician.&lt;br /&gt;I have worked as an audio technician and in the field of Audio_Visual Production.&lt;br /&gt;20 years of DAW production.&lt;br /&gt;Part-time Badminton Coach.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8935469142351788602-1223007009654904471?l=nepastraduk.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nepastraduk.blogspot.com/feeds/1223007009654904471/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8935469142351788602&amp;postID=1223007009654904471' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8935469142351788602/posts/default/1223007009654904471'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8935469142351788602/posts/default/1223007009654904471'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nepastraduk.blogspot.com/2008/01/high-quality-cost-effective-tailor-made.html' title=''/><author><name>Nigel Scragg</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
